-
1 le tengo atravesado en la garganta
Spanish-English dictionary > le tengo atravesado en la garganta
-
2 lo tengo atravesado en la garganta
гл.Испанско-русский универсальный словарь > lo tengo atravesado en la garganta
-
3 lo tengo atravesado en la garganta
• nemohu to spolknout• příčí se mi toDiccionario español-checo > lo tengo atravesado en la garganta
-
4 garganta
f.1 throat (anatomy).lo tengo atravesado en la garganta (figurative) he/it sticks in my gullet2 gorge (desfiladero).3 ravine, water gap, groove.4 ball spunt.* * *1 (cuello) throat2 (desfiladero) gorge, narrow pass3 (voz) voice4 (empeine) instep\tener buena garganta to have a good voicetener a alguien atravesado en la garganta familiar not to be able to stand somebodytener un nudo en la garganta figurado to have a lump in one's throatdolor de garganta sore throat* * *noun f.1) throat2) neck3) defile* * *SF1) (Anat) throat, gullet; (=cuello) neck2) [del pie] instep3) (Mús) singing voice4) [de botella] neck5) (Geog) (=barranco) ravine, gorge; (=desfiladero) narrow pass6) (Arquit) [de columna] shaft* * *I1)a) (Anat) throatb) ( cuello) neck2) ( desfiladero) gorge, ravine; ( entre montañas) narrow passIImasculino y femenino (Per fam) scrounger (colloq)* * *= throat, gorge, gullet.Ex. Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.Ex. This is the cradle of Shangri-la and one of the deepest river gorges on earth = Ésta es la cuna del Shangrilá y uno de los desfiladeros más profundos de la tierra.Ex. Many people's lives are made miserable by heartburn, a sensation of heaviness at the pit of the stomach and a burning sensation in the gullet.----* dolor de garganta = sore throat.* hacérsele a Uno un nudo en la garganta = get + a lump in + Posesivo + throat.* hacerse un nudo en la garganta = choking emotion + fill.* nudo en la garganta = lump in + Posesivo + throat.* * *I1)a) (Anat) throatb) ( cuello) neck2) ( desfiladero) gorge, ravine; ( entre montañas) narrow passIImasculino y femenino (Per fam) scrounger (colloq)* * *= throat, gorge, gullet.Ex: Self-effacing nervousness causes the epiglottis to tighten, strangling the words in the throat and stiffening the diaphragm so that it is like pulled-out elastic unable to propel anything.
Ex: This is the cradle of Shangri-la and one of the deepest river gorges on earth = Ésta es la cuna del Shangrilá y uno de los desfiladeros más profundos de la tierra.Ex: Many people's lives are made miserable by heartburn, a sensation of heaviness at the pit of the stomach and a burning sensation in the gullet.* dolor de garganta = sore throat.* hacérsele a Uno un nudo en la garganta = get + a lump in + Posesivo + throat.* hacerse un nudo en la garganta = choking emotion + fill.* nudo en la garganta = lump in + Posesivo + throat.* * *1 ( Anat) throatme dolía la garganta I had a sore throattiene una buena garganta she has a good (singing) voiceC ( Arquit) neck* * *
garganta sustantivo femenino
1a) (Anat) throat;
2 ( desfiladero) gorge, ravine;
( entre montañas) narrow pass
■ sustantivo masculino y femenino (Per fam) scrounger (colloq)
garganta sustantivo femenino
1 (de persona, animal) throat: me dolía la garganta, I had a sore throat
le puso la navaja en la garganta, he put the knife to his neck
2 (entre montañas) gorge, narrow pass
' garganta' also found in these entries:
Spanish:
anudar
- nudo
- nuez
- angina
- atorar
- atravesar
- carrasposo
- doler
- dolor
- gaznate
- guargüero
- irritar
- raspar
- reseco
- seco
English:
lump
- sore
- throat
- gullet
* * *garganta nf1. [conducto interno] throat;me duele la garganta I've got a sore throat;Famlo tengo atravesado en la garganta he/it sticks in my gullet o throat2. [cuello] neck3. [voz] (singing) voice;tiene buena garganta he has a good (singing) voice4. [desfiladero] gorge* * *f1 ANAT throat2 GEOG gorge* * *garganta nf1) : throat2) : neck (of a person or a bottle)3) : ravine, narrow pass* * *garganta n1. (cuello) throat2. (en geografía) gorge -
5 atravesado
adj.1 lying across, transfixed, awry, aslant.2 bloody-minded.past part.past participle of spanish verb: atravesar.* * *1→ link=atravesar atravesar► adjetivo1 (cruzado) crossed, laid across2 (algo bizco) cross-eyed3 (animal cruzado) mongrel, crossbred\tener a alguien atravesado,-a figurado to find somebody unbearable* * *ADJ1) (=de través)tener atravesado * —
2) (=malintencionado) treacherous3) (=bizco) squinting, cross-eyed4) (Zool) mongrel, cross-bred* * *- da adjetivo1) ( cruzado)el piano estaba atravesado en el pasillo — the piano was stuck (o placed etc) across the corridor
tener algo/a alguien atravesado — (fam)
lo tengo atravesado — I can't stand him (colloq)
tengo atravesada la física — I can't stand physics (colloq)
2)a) (AmL fam) ( obstinado) bloody-minded; ( malintencionado)b) (Col, Ven fam) ( agresivo) vicious, mean (colloq)* * *= pierced.Ex. Superbly decorated bindings have been carefully preserved from the medieval period up to the present day, not only in tooled leather, but also in wood and metal (sometimes carved or jewelled), in cloth and embroidery, and in pierced or painted vellum.* * *- da adjetivo1) ( cruzado)el piano estaba atravesado en el pasillo — the piano was stuck (o placed etc) across the corridor
tener algo/a alguien atravesado — (fam)
lo tengo atravesado — I can't stand him (colloq)
tengo atravesada la física — I can't stand physics (colloq)
2)a) (AmL fam) ( obstinado) bloody-minded; ( malintencionado)b) (Col, Ven fam) ( agresivo) vicious, mean (colloq)* * *= pierced.Ex: Superbly decorated bindings have been carefully preserved from the medieval period up to the present day, not only in tooled leather, but also in wood and metal (sometimes carved or jewelled), in cloth and embroidery, and in pierced or painted vellum.
* * *atravesado -daA(cruzado): el piano estaba atravesado en el pasillo the piano was stuck ( o placed etc) across the corridorhabía un camión atravesado en la carretera there was a truck blocking the roadB(malintencionado): es muy atravesado he's a real troublemaker* * *
Del verbo atravesar: ( conjugate atravesar)
atravesado es:
el participio
Multiple Entries:
atravesado
atravesar
atravesado◊ -da adjetivo ( cruzado): el piano estaba atravesado en el pasillo the piano was stuck (o placed etc) across the corridor;
un árbol/camión atravesado en la carretera a tree lying across/a truck blocking the road
atravesar ( conjugate atravesar) verbo transitivo
1
2 ( colocar) to put … across
atravesarse verbo pronominal:
se me atravesó una espina en la garganta I got a fish bone stuck in my throat
atravesado,-a adjetivo
1 (cruzado) lying crosswise
2 (persona retorcida) difficult: su cuñada es algo atravesada y le hace sufrir cuando puede, her sister-in-law is a bit mean and makes her suffer whenever she can
atravesar verbo transitivo
1 (una pared) to pierce, go through
2 (una calle, un río) to cross
3 (una etapa) to go through
4 (impedir el paso) to lay across, put across
' atravesado' also found in these entries:
Spanish:
atravesada
- atravesarse
- cruzada
- cruzado
* * *atravesado, -a adjel barco había quedado atravesado a la entrada del puerto the ship had blocked the entrance to the harbour;Famtener atravesado a algo/a alguien: tengo atravesado a Manolo I can't stand Manolo2. [bizco] cross-eyed, cock-eyed4. CompRP Famandar atravesado to be grumpy, Br to have the hump* * *adj:atravesado en algo stuck across sth;tener a alguien atravesado fig fam not be able to stand s.o. -
6 кусок
м.кусо́к мы́ла — pedazo (pastilla) de jabónкусо́к са́хара — pedazo (terrón) de azúcarкусо́к земли́ — trozo (parcela) de tierraкусо́к не́ба — pedazo (rincón) de cieloразби́ть на куски́ — hacer pedazos (añicos), despedazar vt2) ( материи) pieza fкрои́ть из це́льного куска́ — cortar de una pieza••ла́комый кусо́к разг. — buen bocadoкусо́к хле́ба ( пропитание) — pedazo de panсобира́ть куски́ уст. — pedir limosnaмне кусо́к в го́рло не идет — lo tengo atravesado en la garganta
См. также в других словарях:
garganta — sustantivo femenino 1. Parte delantera del cuello: Lo ahogaron apretándole la garganta con una media. 2. Región interna del cuerpo que va desde el paladar hasta la entrada del esófago: Tiene fiebre y le duele la garganta. Tengo la garganta… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
tener — verbo transitivo 1. Poseer (una persona) [una cosa]: Tengo muchos libros. 2. Poseer (una persona o una cosa) [una … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Paso — (Del lat. passus.) ► adjetivo 1 Se aplica a la fruta desecada al sol: ■ le encantan las uvas pasas. ► sustantivo masculino 2 Movimiento coordinado de los pies para andar: ■ camina dando largos pasos; los soldados desfilan siguiendo el paso. 3… … Enciclopedia Universal
Personajes recurrentes en Los Simpson — Anexo:Personajes recurrentes en Los Simpson Saltar a navegación, búsqueda A continuación se muestra una lista de personajes que aparecen de forma recurrente en la serie de televisión de dibujos animados Los Simpson. Contenido 1 Agnes Skinner 2… … Wikipedia Español
Anexo:Personajes recurrentes en Los Simpson — A continuación se muestra una lista de personajes que aparecen de forma recurrente en la serie de televisión de dibujos animados Los Simpson. Contenido 1 Agnes Skinner 2 Akira 3 Artie Ziff 4 … Wikipedia Español
Guerra Grande — Para lo que en Paraguay se denomina Guerra Grande, véase Guerra de la Triple Alianza. Para lo que en Cuba se denomina Guerra Grande, véase Guerra de los Diez Años. Guerra Grande Fecha 1839 1851 … Wikipedia Español
Hannibal (película) — Para la obra original en la que se basa esta película, véase Hannibal. Hannibal Título Hannibal Fich … Wikipedia Español